Překlad "бъдете на" v Čeština


Jak používat "бъдете на" ve větách:

Наред с горивоспестяващата осемстепенна автоматична скоростна кутия гарантира, че винаги ще бъдете на точната предавка за осигуряване на превъзходен комфорт и реакция на двигателя.
Pohonná jednotka T5 o výkonu 245 koní / 350 Nm spolu s úspornou osmistupňovou automatickou převodovkou Geartronic™ zajistí, že budete mít vždy zařazen správný převodový stupeň, abyste si mohli naplno užívat špičkový komfort a reakci motoru.
Не забравяйте, че предварителните регистрации са не само отправна точка за установяване на контакт със сърегистрантите, но също така ви дават правото да бъдете на европейския пазар без регистрация до крайния срок за регистриране.
Nezapomeňte, že předběžné registrace jsou nejen výchozím bodem pro kontaktování ostatních žadatelů o společnou registraci, ale také vám dávají právo být na evropském trhu bez registrace až do lhůty pro registraci, která se na vás vztahuje.
След 24 часа... ще бъдете на 100 милиона мили в космоса.
Do 24 hodin... musíte být 100 milionů mil daleko ve vesmíru.
Бих искал да бъдете на моето място.
Přál bych vám, abyste stál na mém místě.
Ако Тумс се измъкне сега, когато убие пак, ще бъдете на моята възраст.
Když nám teď Tooms uteče, tak než začne znovu řádit, budete už v důchodu.
"Инспектор Гаджет...ако искате да хванете Щипките бъдете на симпозиума на учените, утре..."
"Inspektore Gadgete, jestli chcete chytit doktora Pazoura,...tak přijďte zítra na vědecké shromáždění."
Ще бъдете на корицата на "Ролинг Стоун".
Budete na titulní straně Rolling Stone.
Хер генерал, до утре на обед ви гарантирам, че ще бъдете на път за вкъщи.
Pane generále, do zítřejšího poledne... vám garantuji, že budete na cestě domů.
Портман и Кид, бъдете на линия в херметическата камера.
Potkane, Prcku, utáboříte se v přechodové komoře.
Това се дължи на неоспоримия факт, че не можете да бъдете на две места едновременно, г-н Бандини.
To je nesporně kvůli tomu, že vy jednoduše nemůžete být na dvou místech najedno, pane Bandini.
Ще бъдете на живо след 10 минути.
Přibližně za 10 minut vystoupíte živě.
Ще бъдем "На улиците, така че по-добре бъдете на местата си.
My na Streets budeme, takže bys tam raději měl být ty.
Нямаше да бъдете на Икар, ако не беше така.
Nebyla byste na Ikaru, kdybyste neměla tyto vlastnosti.
Мислих, че двамата ще бъдете на плаж в Канкун.
Myslela jsem, že vy dva už budete v tuhle dobu na pláži v Cancúnu.
Ще трябва да говоря с вашите, защото после може да трябва да бъдете на лятно училище.
Asi si promluvím s rodiči, protože asi potřebujete letní školu. - Všichni to chtějí. - No tak, pane řediteli.
Ще бъдете на изчакване поне 6 месеца.
Bojím se, že budete muset čekat v pořadníku nejméně 6 měsíců.
Чуйте думите ми и свидетели бъдете на клетвата ми.
"Slyšte moje slova a buďte svědky mé přísahy..."
Братко Дерек, братко Брант, мисля, че и двамата ще бъдете на пост тази вечер
Bratře Dereku, bratře Brante, věřím, že oba máte dnes stráž.
По-добре да бъдете на ниво... или имаме проблем.
Doufám, že jste fakt třída. Jinak máme problém.
Аз наистина си мислех, че ще бъдете на моя страна.
Opravdu jsem si myslela, že budete na mé straně. Potřebuju analýzu okrsek od okrsku. A dejte mi nejjižnější jako první.
Ще бъдете на 320 метра, екипи от трима, на 12 часови смени.
Budete ve 320 metrové hloubce, tříčlenné skupiny, dvanáctihodinové směny.
Ще бъдете на срещата на ЕС?
Chystáte se na zasedání Evropské Rady?
Ако ще излизате, бъдете на групи.
Pokud plánujete jít večer ven, choďte ve skupinkách.
След като познаваш толкова добре дивашката армия, лорд Сняг, с Тарли ще бъдете на пост всяка нощ на върха на Вала до пълнолуние.
Dal jsi nám znalosti o armádě divokých, Lorde Sněhu, ty a Tarly budete mít noční hlídky na Zdi do dalšího úplňku.
Бъдете на пресечката на 5-та и 23-та след 15 минути.
Buďte na křižovatce 5. a 23. ulice do 15 minut.
От офиса ви ми казаха, че ще бъдете на брифинга за демонстрациите.
V kanceláři mi řekli, že jdete na schůzku kvůli průvodu.
Значи да разбирам, че ти и къщата ти, ще бъдете на Деня на героите в Добс Фери?
Takže mám za to, že se ty a obyvatelé tvého domu zúčastníte oslav Dne hrdinů v Dobbs Ferry.
ОК, по-добре бъдете на позиция, защото щом химикала влезе в контакт с маята, ще създаде огромно количество О2.
Dobře, raději buďte na pozicích, protože jen co ta směs přijde k rozvodu vody s droždím, vytvoří to obrovské množství kyslíku.
За нас е чест да бъдете на борда ни.
Jsme velmi poctěni, že jste si vybrali naši loď.
Сър, трябва да бъдете на гласуването утре.
Pane, zítra byste měl být na tajném hlasování.
Всички бъдете на разположение на д-в Доусън на "Уебстър Стрийт".
Chci, abyste všechno co zjistíte, hlásili detektivu Dawsonovi na Webber Street.
Очакваме ли да бъдете на наша страна, трябва да заслужим вашето доверие.
Pokud se k nám máš připojit, musíme si my zasloužit tu tvoji.
За да бъдете на сигурна страна, избягвайте излагането на кварца на силни химикали или разтворители.
Abyste byli na bezpečné straně, nevystavujte křemen žádným silným chemikáliím nebo rozpouštědlům.
Увреденото и раненото подсъзнание възприема негативни вълни и сигнализира за човек: бъдете на ваша охрана.
Poškozené a zraněné podvědomí vnímá záporné vlny a signalizuje člověku: buďte ve své stráži.
Въпреки това, взимайки стилни обувки, във всеки случай ще бъдете на върха.
Nicméně, vyzvednutí stylové boty, v každém případě, budete na vrcholu.
Добавянето на горивоспестяващата осемстепенна автоматична скоростна кутия гарантират, че винаги ще бъдете на точната предавка за осигуряване на превъзходен комфорт и реакция на двигателя.
Pohonná jednotka D4 o výkonu 190 koní / 400 Nm spolu s úspornou osmistupňovou automatickou převodovkou Geartronic™ zajistí, že budete mít vždy zařazen správný převodový stupeň, abyste si mohli naplno užívat špičkový komfort a dynamiku motoru.
8.7988119125366s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?